Ů

contacto

[protexido por correo electrónico]
+ 001 0231 123 32

seguir

Դڴǰó

Todo o contido de demostración é só para fins de mostra, destinado a representar un sitio en directo. Use o RocketLauncher para instalar un equivalente da demostración, todas as imaxes serán substituídas por imaxes de mostra.

Queridas familias,
Gustaríanos compartir algunha información sobre as nosas actividades de transición que apoiarán aos nosos estudantes a medida que avanzan no seu nivel de ano novo, pero tamén a medida que transitan ao noso novo campus. O noso equipo de Liderado e Benestar Escolar deseñou un programa de transición que os familiarizará coas súas novas instalacións escolares, axudalos a comezar a establecer relacións cos seus principais apoios o próximo ano e establecerá as nosas expectativas para principios de 2022. Lea a carta adxunta. para información relativa á Orientación; Visitas familiares, apoio adicional e regreso á escola 1º trimestre de 2022.

pdf Carta de transición 2021 ano 7 9 (436 KB)

Como parte da súa participación no Grupo de Participación Koorie do Plan Educativo de Shepparton, o Grupo Consultivo de Educación Local Aborixe (LAECG) encargouse de facilitar a denominación dos tres barrios da facultade secundaria de Shepparton en lingua aborixe. Elaborouse un documento informativo no que se describe o propósito do Plan Educativo de Shepparton, o papel do Grupo de Participación Koorie e a solicitude do Ů para o uso da lingua aborixe para nomear os barrios. 

Este documento foi distribuído a Yorta Yorta Nation Aboriginal Corporation e Bangerang Aboriginal Corporation | Language Circle para consideración. Os representantes de ambas as organizacións foron invitados a asistir a unha reunión coa directora executiva do Ů, Barbara O'Brien e os membros do grupo de participación Koorie do Shepparton Education Plan, incluída a representación LAECG.

Presentáronse tres opcións, utilizando a lingua aborixe recoñecida tanto por Yorta Yorta como por Bangerang, que foron consideradas como nomes de barrio. Cada opción, formada por tres nomes, foi temática, cada un con un significado cultural e un vínculo coa educación. Despois dunha consulta máis ampla, o grupo reuniuse de novo e confirmou o respaldo da comunidade ás seguintes tres palabras como Nomes dos barrios do Ů:

Tema: Árbores Tradución da pronuncia de nomes
Barrio 1     
Goma vermella do río Biyala Bee-yar-lah
Barrio 2     Caixa gris Dharnya Darn-yah
Barrio 3     Bayuna Bay-you-nah Caixa Amarela

As casas de cada barrio pódense comparar coas pólas dunha árbore e os estudantes, as súas follas. É apropiado que os nomes dos barrios sexan un elemento do país, ao igual que os nomes das casas (ríos). Do mesmo xeito que no país, as árbores bordean os cursos de auga das nosas rexións e proporcionan un lugar para que os nosos mozos se reúnan e se conecten. As árbores son elementos destacados no campo, están altos dentro da paisaxe e teñen un gran significado cultural para a comunidade aborixe local. As árbores levaban moito tempo vinculadas á educación tradicional, proporcionando ferramentas e recursos para o noso pobo. Utilizáronse para proporcionar dirección, compartir historias, levar a cabo cerimonias e facer sombra á comunidade.Estas tres árbores; en particular son de gran estatura, teñen unha presenza innegable que indica a súa importancia e mostran signos de crecemento continuo.Os edificios do barrio do Ů tamén son de gran estatura, o que significa a importancia da educación. Están arraigados na historia e proporcionarán aos nosos alumnos un apoio sombreado e as ferramentas e recursos que necesitan para crecer.

Diagrama de nomes de casa

A continuación móstrase un mapa do sitio secundario de Greater Shepparton que indica a localización dos barrios e os nomes propostos: